Poetry Appreciation Thread

From Gitanjali (Song Offerings)

by Bengali poet Rabindranath Tagore (1913 Nobel Prize in Literature)

(Translation to English by the original poet)

46

I KNOW not from what distant time

thou art ever coming nearer to meet

me. Thy sun and stars can never

keep thee hidden from me for aye.

In many a morning and eve thy

footsteps have been heard and thy

messenger has come within my heart and called me in secret.

I know not why to-day my life is all

astir, and a feeling of tremulous joy is

passing through my heart. It is as if the time were come to

wind up my work, and I feel in the air

a faint smell of thy sweet presence.

Original Bengali

৪৬

আমার মিলন লাগি তুমি

আসছ কবে থেকে।

তোমার চন্দ্র সূর্যতোমায়

রাখবে কোথায় ঢেকে।

কত কালের সকাল-সাঁঝে

তোমার চরণধনি বাজে,

গোপনে দূত হৃদয়মাঝে

গেছে আমায় ডেকে।

ওগো পথিক, আজকে আমার

সকল পরান ব্যেপে

থেকে থেকে হরষ যেন

উঠছে কেঁপে কেঁপে।

যেন সময় এসেছে আজ,

ফুরালো মোর যা ছিল কাজ —

বাতাস আসে হে মহারাজ,

তোমার গন্ধ মেখে।

1 Like