Polish Translation Help

Hello! I’m making this post/topic in order to help with some stuff regarding the Polish translation.

Chemosynthesis Proteines

My request is to change “Białka Chemosyntezujące” to “Białka Chemosyntezy”. The latter is a bit broader term meaning baisicly the same thing. As we can see within the image below, the former is simply too long and dosen’t look good.

Bialka Chemosyntezujace

Patch Names

[THIS PART WILL BE UPDATED 'CAUSE I’M NOT ABLE TO EXPLAIN SOME STUFF IN A NON-CONFUSING WAY RN]

1 Like

The translations are worked on by the community. You can find the Polish translation here: Thrive/Thrive Game — Polish @ Thrive - Weblate

You can edit the text or add suggestions once you login to that translations site and accept the licensing terms for your translations.

Thanks! That will be helpful!