©アライメント産業

you know that if you put “こんにちは、そして採用オフィスへようこそ! こんにちは、そしてアライメント業界へようこそ。ここでは、未来に向けた新技術の創出に向けた研究を行っています。あなたがここで働くことをいとわないならば、以下の利用規約に同意してください: 1. 建物の壁内で暴力行為をしないこと。 2. 非公開の会社情報を一般の人と共有しないでください。 3. いかなる状況下でも、あなたは ¦àÊÂÖ@ÐÒæ@ÜÂÚ 以下の条件に同意しますか?はいの場合は、左手の階段を降りて新しいオフィスに向かいます。もしそうでなければ、あなたの右側にあるマインド・ワイピング・ファシリティに進み、そこであなたはこの出会いのすべての記憶をこすり落とされるでしょう。よい一日を!” in google transtalte then the translator decte it as Japanese but if you delete all of that except “暴力行為” then the translator decte it as “CHINESE (TRADITIONAL)”

00100000 01110101 01110011 01100101 00100000 01100001 00100000 01101100 01101111 01100011 01101011 01110000 01101001 01100011 01101011 00100000 01101111 01101110 00100000 01100001 00100000 01101110 01110101 01101101 01100010 01100101 01110010 00100000 01101100 01101111 01100011 01101011 duh.

1 Like

як щодо того, щоб ми зробили якийсь дурний трюк і змусили всіх відчути, що вони вічно писять

Nie dziwię się, w końcu Kanji jest bazowane na Hanzi.