this can be about thrive or not thrive. i dunno i thought this would be fun. please dont get out hand
I donât have very high hopes for this thread, but Iâll guess weâll see how well this goes.
aight here is mine: Iâm not sure about other languages but in English C is completely useless, you could just replace it with K or S.
what about the ch sound
English âspellingâ is fake anyway. Thereâs no rule that wouldnât have five millions exceptions to it making the rules basically useless.
Why isnât this in the Misc thread?
InglisÌ niidz an ÉÌrjÉnt speling rÉform. Äis iz duÉbÉl, Äer hav biin languÉjÉz in ÄÉ past Äat adĂ„ptÉd a kompliitli niw skript (mongoliÉn iz duing it rĂ„it naw), nĂ„t jĂ„st a fiw niw ledÉrz.
Äer wĂ„z a yuutuubÉr (link) Äat tĂ„lkd abaut variÉs propoozd cainjÉz tu inglisÌ and rankd Äem lĂ„ik yĂ„n misÉli. Äis iz nĂ„t wĂ„n of Äem, Ă„y maid it Ă„p and it prĂ„bÉbli haz a lĂ„d of inkonsistÉnsiiz. Kan yu riid it?
Plain english version
English needs an urgent spelling reform. This is doable, there have been languages in the past that adopted a completely new script (mongolian is doing it right now), not just a few new letters.
There was a youtuber that talked about various proposed changes and ranked them like jan misali. This is not one of them, I made it up and it probably has a lot of inconsistencies. Can you read it?
i can read the last part but i had to translate a lot, aparentally your using terkmen?
That second part was unreadable in places.
I agree that English could do with huge reforms. There was a reform hundreds of years ago, to unify the sounds in English, creating much more consistency in how it was spoken in different areas, which made it much easier to understand. However, they didnât do the same with spellings, which is one of the things that led to the absurd disjunction between how an English word is spelt and how it is spoken.
A lot of things often referred-to as ârules of the English languageâ were made up by individual scholars at different times, based on their own ideas of how they would like English to be, rather than how it actually was.
There are lots of elements of English which I think could be improved. Like re-introducing the use of âethâ at the end of verbs, rather than âsâ. For instance, âHe walketh to school every dayâ. It would reduce some of the frequent confusion between different meanings of words. And more consistent forms of verbs would help a lot, too.
Edit: I guess thatâs too long for a âhot takeâ. Soz.
guess the wasnât so bad huh hh, just seems like a good place for interesting conversations, Iâm glad.
I can read it, but only barely. It is very difficult to translate (in my head) to ânormalâ English
Consider my expectations exceeded.
What they wrote wasnât in english thp
I proposed a reform for normal english, it shouldnât change how anything is spelled pronounced, it should make the pronounciation easier to predict from the spelling. Trying to make you all (already proficient in english) read it was an experiment with some success. I added the normal version now.
never heard of it
How does this improve english? Walks or walked look similar to how they are pronounced
how to make english better
- palatalisation is shown with i
late=>lait, eight=>eit
- new letters for th
thanks=>Ξanks, that=>Äat
- sÌ for sh and ĆŸ for /Ê/
english=>inglisÌ, persian=>pÉÌrĆŸÉn, asian=>aiĆŸÉn, genre=>ĆŸĂ„nrĂ„
- c for ch and j for /dÊ/
china=> cÄinÄ, james=>jaimz, change=>cainj
- q becomes k, x becomes ks or z, c becomes s or k
queue=>kyu, xenomorph=>zinomorf, coccyx=>kĂ„ksÉs
- any vowel can turn into a schwa, especially in long words
french men=> frenc men, frenchmen=>frencmÉn, character=>karÉktÉr
- vowels before r become É or ÉÌ
desert=>dezÉrt, dessert=>dizÉÌrt, hair=>haÉr, heir=>eÉr, ear=>iÉr, bird=>bÉÌrd, squirrel=>skuÉÌrÉl
- vowels before r may not change into anything if the word is short
or=>or, ore=>or, shore=>sÌor, sure=>sÌÉÌr, hour=>awÉr, our=aur
- spanish a is written with Ă„
world war one=> wÉÌrld wor wĂ„n
- a at the end of words become Ă„
banana=>bananÄ
- e may become i or remain as e
decade=>dekaid, decayed=>dikaid, reentry=>rientri
- wh becomes w, kn becomes n
why=>wÄy, way=>way, know=>now, now=>naw
- double letters and silent letters removed
pterodactyl=>terodaktÉl, chlorophyll=>klorofil, consciousness=>kĂ„ncÉsnÉs
- i am not sure how awe should be written
love=>lĂ„v, low=>low, law=>loo, awesome=>ÄÄsÉm
- w in write remains
right=>rÄit, write=>wrÄit, wright=>wrÄit
- everything written the same way it is spoken
maâam=>maam, t-shirt=>tiisÌÉÌrt, did you know=> dij yu now, donât you know=> donc yu now
- but it is in my accent
hard=>hĂ„rd not hÄÄd, water=>wĂ„dÉr not wotĂ„
Why not just use ipa? Firstly, Ä looks better than ð, I can read âÄisâ as âthisâ in my head, but âðisâ looks like â6isâ. That is the aesthetic reason. Secondly, redundancy in the script may allow us to distinguish minimal pairs. For example, âtooâ and âtwoâ are both /tuË/, but we can write them as âtuuâ and âtwuâ.
Imo distinguishing between voiced and voiceless dental fricatives (âðâ/âÄâ and âĂŸâ) in writing is pretty pointless as ĂŸose sounds basically merged and are allophones of each oĂŸer (in English obviously). Ăat being said, I personally like Ăorn more ĂŸan Eð.
To not clog it, I guess.
You cant use phonetic symbols as letters.
No you didnât, you simply wrote something that wasnât in english.
Is writing an english sentence in morse code or binary not writing in English?
Den, Ćat langĆydĆŒ ys dys? Not Inglisz? Aj dĆŒast speld yt somĆat fonetykly yn PoĆlisz speling.
Polish transliteration wouldât make a good script for english. âdeathâ âthatâ and âdebtâ are all âdetâ, right?